K-pop to K-talk
  • Home
  • Weekly Song Studies
    • Find Your Group!
  • Wordly Reminders
  • Self-Study Tips!
  • Travel Korea
    • Submit Your Story!
  • Our Mission
    • About Us >
      • Contact Us

Seo In Guk - BomTaNaBa  (서인국 - 봄 타나봐) Part 1

5/19/2014

4 Comments

 
Picture

Welcome to Part 1 of Seo In Guk's 봄 타나봐!

Are you guys ready to learn what it feels like to be kept awake at night because of caffeine? Or is it because of how handsome Seo In Guk is? Oh, wait... we already know, we are just learning how to say it in Korean, right? We are going to spend this week learning with his new relaxing song! Today we are covering the first verse!
Have fun singing!

Let's get started!


Nouns

카페인 - caffeine
것 - thing
너 - you
와 - and/with (linking noun)
얘기 [이야기] - story/talk
나 - me/I
계절 - season
가슴 - heart/chest
봄 - spring
순간 - moment/instant
심장 - heart

Adverbs

어느 - which
부터 - from

Grammar

-때문
-을 때
-을 까
-(present tense)버리다
-면
-듯

Verbs/Adj

이다 - to be/"is"
폐인이 되다 - to be crippled/disabled (not a disabled person)
마주 앉다 - sit (face to face)
하다 - to do
변하다 - to change
얼어붙다 - be frozen (solid)
오다 - to come
뛰다 - to run/dash

Click "Read More" to Begin.

Lesson.

카페인 때문인 걸까

카페인 is the Korean spelling/pronunciation of the English word caffeine. The next word is somewhat of a grammatical structure, using - 때문 after a noun gives the meaning of BECAUSE (noun). 때문 is often paired with the verb - 이다 [to be/"is"]. So, 카페인 때문이다 means it is because of the caffeine. The verb 이다 is then transformed into the descriptive form (+은) to describe 것 [thing]. 것 is then followed the by the grammar structure -을 까 which is used to express wonder. So, this sentence can be translated to: (I wonder) is it because of the caffeine?

너의 폐인이 돼버린 걸까

너 [you] + 의 [the possession marker] which gives the meaning of your. 폐인이 되다 is somewhat of a tricky expression in English. Originally 폐인's meaning was a person who has failed at something (so their mind, or body is not strong). However, it can be used in different circumstances. For example, someone who's so sad that 폐인이 되다, they can't eat, smile, and are just generally living life in a dull way. Another example can be 드라마 폐인이다: if you like a drama so much, you don't sleep and you only think about the drama (sound familiar?). In this case, it is used in a way that like 너 폐인이다, I like you so much that I can sleep, only think about you, to have completely fallen for her! 되다 means to become - so she's become this 폐인. The attached grammar structures are, first: -(present tense) 버리다 which is used to expression the completion of an action, and adds a sense of mood (could be a happy or sad feeling). For more examples of this grammar structure, see this ttmik pdf lesson. It is then changed into the descriptive form (+은) to describe 것 [thing]. Then we have a repeat of the grammar structure -을 까 to express wonder. So basically, this sentence is translated a bit simply to: (I wonder) Have a COMPLETELY fallen for her?

너와 마주 앉아 얘길 할 때면

너 [you] is paired with 와 which is a particle meaning with, or and while linking nouns together (in this case, you is assumed to be linked with I). 마주 앉다 which means to sit (face to face - 마주) / facing each other. 얘기 is the shortened version of the word 이야기 which means story, when paired with the verb 하다 [to do], 얘기하다/이야기하다 means to either tell a story, to talk. The first grammar structure attached to this verb is -을 때 which means WHEN (verb). Then, attached to that is the grammar structure -면 which means IF. So, this sentence can be translated to: if when you and (I) sit facing each other, talking...

나의 계절이 변해

Like 너의,  나 [me/I] + 의 [the possession marker] which gives the meaning of my. 계절 means season, and it has an attached subject marker - marking the SEASON as the one doing the verb - 변하다 [to change]. So, my season changes.

얼어붙은 가슴에 봄이 오듯

얼어붙은 is the descriptive form of the verb 얼어붙다 which means to be frozen (solid) - describing 가슴 [heart], so 얼어붙은 가슴 means a frozen (solid) heart. -에, the location marker, is attached to 가슴 meaning in, at, or to - in this case, meaning IN. 봄 means spring, and again the 이 subject marker is indicating that SPRING is the one doing the verb - 오다 [to come]. Attached to the verb stem is the grammar structure -듯. When added onto a verb, -듯 gives the meaning of LIKE, or AS IF. So, this sentence can be translated to: It's like spring has come to my frozen (solid) heart.

어느 순간부터 심장이 뛰어

어느 means which, and 순간 means moment/instant. -부터 attached to a noun (in this case 순간) means FROM. 심장 [heart] has a subject marker on it, which means it's the one doing the verb - 뛰다 [to run, or dash]. 심장이 뛰다 is somewhat of a fixed expression in Korean, so your heart is obviously not running, but you can assume what it means - it means for your heart to speed up and beat really fast! So, this sentence can be translated to: (from which moment/instant) at some point, my heart starts to race.

Reading/Comprehension.

Picture


카페인 때문인 걸까
너의 폐인이 돼버린 걸까


너와 마주 앉아 얘길 할 때면
나의 계절이 변해
얼어붙은 가슴에 봄이 오듯
어느 순간부터 심장이 뛰어



Thanks for studying with me for Part 1 of Seo In Guk's 봄 타나봐!
You relaxed yet??

Please leave a comment below!

Any specific questions, suggestions, comments, and/or additions would be great! I would never mind to further explain a few points, add some other examples, or give some pointers, as well. Let's study together.

See you on Wednesday for Part 2!
Picture
Begin Part 2

4 Comments
Kay
5/20/2014 02:27:29 pm

Thank you for this! I love Seo In Guk as well. He's awesome. :D

Reply
Bria link
5/21/2014 02:03:28 am

My pleasure!! :)
I hope you learn a lot!
Let me know if you have any questions.

Happy Studying~

Reply
Kiara
5/26/2014 09:51:09 am

I love this song.. l really wanted to know English expression of this song.
Thank you..

Reply
Bria link
5/26/2014 11:10:04 am

Of course!
Glad to help! :)

Reply



Leave a Reply.



    What's a song study?
    Find your group!

    Receive updates on posts, 
    site announcements, 
    or request songs!
    Tweets by @KpoptoKtalk

    Authors

    Bio
    Contact

    Categories

    All
    2NE1
    2PM
    Akdong Musician
    Apink
    Big Bang
    Busker Busker
    EXO
    FT Island
    Girl's Day
    Got7
    IU
    Lee Michelle
    Orange Caramel
    Seo In Guk
    SHINee
    S.M.
    SNSD

    Archives

    December 2014
    November 2014
    October 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014

Powered by Create your own unique website with customizable templates.