Welcome to Part 2!
Today we will finish the first verse and the chorus! Part 2 is going to be the longest part in this series, but it's ok, because the lines are short! I also think this song is pretty easily explained and understood, so no sweat!
Have fun singing!
Let's get started!
Nouns 너 - you 나 - me 손 - hand 랑 - and "linking nouns" 사랑 - love 것 - thing | Adverbs 보다 - than 이제 - now (from now on) 에게 - from/by Grammar -고 -(present tense)도 -을/를 수 있다 -지 못 하다 | Verbs/Adj 놓다 - to put/place 다르다 - to be different 잡다 - to grab/take 낫다 - better/preferred (to) 받다 - to accept/get/take 없다 (없이) - to not exist 아름답다 - to be beautiful 지겹다 - to be boring/dull 같다 - to be "like"/similar 그렇다 - to be like "that" 하다 - to do |
Click "Read More" to Begin.
Lesson.
너의 손 놓고
너 means you, and 의 [the possession marker] is attached to, changing the meaning to MY. 손 means hands, and 놓다 is a verb meaning to lay, put down. So, like "I let go of your hands." The added grammar structure -고 is placed on the end of a verb stem to link verbs or sentences together with the word, AND. So, I let go of you hands, AND... (next sentence).
다른 손잡아도
다르다 is a verb meaning to be different. It is then changed into the descriptive form (verb stem 다르 + ㄴ) to describe 손 [hands] - so different hands. 잡다 is a verb meaning to grab/hold/take. So, to grab different hands. The grammar structure attached to 잡다 is verb stem + (present tense)도 [잡 + 아도]. This grammar structure means even though. So even though I grabbed different hands (someone else's hands).
너보다 나은
Attached to 너 [you] is 보다 which means THAN, so THAN you. 나은 is derived from the verb 낫다 which means to be superior, or better (the preferred one). 나은 is describing the noun that comes after it - 너 [you] (next sentence).
너랑은 다른 사랑
Attached to 너 is the particle 랑 which means and while linking nouns together - then it is marked with a topic marker to show comparison. Then we have 다른 [different] again which is now describing 사랑 [love]. So, a different love.
받을 수 있어
받다 means to get/take/receive. The grammar structure that is attached is 을/를 수 있다 (있어 in present tense form) which means CAN, to be ABLE to do something. So, to be able to get/receive. So, 너보다 나은 너랑은 다른 사랑 받을 수 있어 together means "I am now able to find/get someone who is better than you (a different/better love) - because I let go of yours hands and took someone else's.
______________________________
I’m beautiful without you
I’m meaningful without you
너 없이도 아름다워
너 [you] + 없이 [derived from the verb 없다 to not exist] means without you, or with you "not existing." Adding -도 adds the meaning of even. So, even without you. 아름답다 - to be beautiful (아름다워 is the present tense), I'm beautiful. So, even without you, I'm beautiful.
이젠 지겨워 너 같은 건
이제 means now, but it gives the feeling of "from now on" and a topic marker (ㄴ) is added for emphasis on NOW (as oppose to before) 지겹다 which means to be boring, dull (지겨워 is present tense). 너 [you] + the verb 같다 means "like" you (similar to you). 같다 is changed into the descriptive form (+은) to describe 것 [thing] (with a topic marker + ㄴ). So, now (as oppose to before) things like you are boring/dull.
I’m beautiful without you
I’m meaningful without you
난 그래도 아름다워
나 [me] + ㄴ [topic marker] means we are talking about ME. So, I am (blank). 그래도 (derived from the verb 그렇다 and the grammar structure +(present tense)도) means even still, even though it's like that. 아름다워 [beautiful]. So, even though it's like that, or even still, I am beautiful.
너에게 사랑 받지 못했어도 난
너 [you] + 에게 [in this case, from or by] means by/from you. 사랑 [love] 받다 [to receive/get] is to be loved (by you) or receive love from you. The grammar structure attached to verb stem 받 is -지 못하다, which means can't do something. So, in this case, can't receive (love from you). 못 means can't. 했다 is the past tense version of 하다 which means to do. So, 못했어 "is couldn't do." Attached to 했다 is +(present tense)도 which is again, even though. So, even though I couldn't receive love from you (I'm still beautiful).
너 means you, and 의 [the possession marker] is attached to, changing the meaning to MY. 손 means hands, and 놓다 is a verb meaning to lay, put down. So, like "I let go of your hands." The added grammar structure -고 is placed on the end of a verb stem to link verbs or sentences together with the word, AND. So, I let go of you hands, AND... (next sentence).
다른 손잡아도
다르다 is a verb meaning to be different. It is then changed into the descriptive form (verb stem 다르 + ㄴ) to describe 손 [hands] - so different hands. 잡다 is a verb meaning to grab/hold/take. So, to grab different hands. The grammar structure attached to 잡다 is verb stem + (present tense)도 [잡 + 아도]. This grammar structure means even though. So even though I grabbed different hands (someone else's hands).
너보다 나은
Attached to 너 [you] is 보다 which means THAN, so THAN you. 나은 is derived from the verb 낫다 which means to be superior, or better (the preferred one). 나은 is describing the noun that comes after it - 너 [you] (next sentence).
너랑은 다른 사랑
Attached to 너 is the particle 랑 which means and while linking nouns together - then it is marked with a topic marker to show comparison. Then we have 다른 [different] again which is now describing 사랑 [love]. So, a different love.
받을 수 있어
받다 means to get/take/receive. The grammar structure that is attached is 을/를 수 있다 (있어 in present tense form) which means CAN, to be ABLE to do something. So, to be able to get/receive. So, 너보다 나은 너랑은 다른 사랑 받을 수 있어 together means "I am now able to find/get someone who is better than you (a different/better love) - because I let go of yours hands and took someone else's.
______________________________
I’m beautiful without you
I’m meaningful without you
너 없이도 아름다워
너 [you] + 없이 [derived from the verb 없다 to not exist] means without you, or with you "not existing." Adding -도 adds the meaning of even. So, even without you. 아름답다 - to be beautiful (아름다워 is the present tense), I'm beautiful. So, even without you, I'm beautiful.
이젠 지겨워 너 같은 건
이제 means now, but it gives the feeling of "from now on" and a topic marker (ㄴ) is added for emphasis on NOW (as oppose to before) 지겹다 which means to be boring, dull (지겨워 is present tense). 너 [you] + the verb 같다 means "like" you (similar to you). 같다 is changed into the descriptive form (+은) to describe 것 [thing] (with a topic marker + ㄴ). So, now (as oppose to before) things like you are boring/dull.
I’m beautiful without you
I’m meaningful without you
난 그래도 아름다워
나 [me] + ㄴ [topic marker] means we are talking about ME. So, I am (blank). 그래도 (derived from the verb 그렇다 and the grammar structure +(present tense)도) means even still, even though it's like that. 아름다워 [beautiful]. So, even though it's like that, or even still, I am beautiful.
너에게 사랑 받지 못했어도 난
너 [you] + 에게 [in this case, from or by] means by/from you. 사랑 [love] 받다 [to receive/get] is to be loved (by you) or receive love from you. The grammar structure attached to verb stem 받 is -지 못하다, which means can't do something. So, in this case, can't receive (love from you). 못 means can't. 했다 is the past tense version of 하다 which means to do. So, 못했어 "is couldn't do." Attached to 했다 is +(present tense)도 which is again, even though. So, even though I couldn't receive love from you (I'm still beautiful).
Reading/comprehension
너의 손 놓고 다른 손잡아도 너보다 나은 너랑은 다른 사랑 받을 수 있어 | I’m beautiful without you I’m meaningful without you 너 없이도 아름다워 이젠 지겨워 너 같은 건 I’m beautiful without you I’m meaningful without you 난 그래도 아름다워 너에게 사랑 받지 못했어도 난 |
Thanks for studying along with me for Part 2!
Please leave a comment below!
Any specific questions, suggestions, comments, and/or additions would be great! I would never mind to further explain a few points, add some other examples, or give some pointers, as well. Let's study together.
See you Friday for the Part 3!
Please leave a comment below!
Any specific questions, suggestions, comments, and/or additions would be great! I would never mind to further explain a few points, add some other examples, or give some pointers, as well. Let's study together.
See you Friday for the Part 3!