Welcome to 2ne1's Crush Song Study Part 1!
Just an FYI, this week's part 1 is going to be a bit short while part 2, on Wednesday, is going to be a bit more lengthy. It's because I try to break the songs up into appropriate chunks. So take it lightly now and be sure to study extra hard with Part 2!
As always, please take your time; this is a study tool - most importantly have fun singing!
Let's get started!
나 - me
너 - you
여자 - girl/lady
심장 - heart
언니 - older sister (girl-to-girl)
모든 - every
뜨겁다 - to be hot
예쁘다 - to be pretty
좋아하다 - to like
뛰다 - to run/dash
난 is a mixture of 나 [me] and ㄴ [a topic marker]. So from this we know, 나 [me] is the MAIN topic of the sentence. 모든 is a descriptive word meaning every that is describing the word beside it - in this case it is describing 여자 [girl/lady]. Next to 여자 is a 들. 들 is like a marker that turns a word into plural. So instead of just lady or girl, it's talking about multiple girls. **However, please note that 들 is not always necessary when someone means plural. It simply emphasizes the fact that it is describing multiple. EMPHASIZED but not REQUIRED. :) Next to 여자들 is the particle 의. 의 is a possessive marker. So simply think of it as an "'s" in English. So the ladies' "something." The verb 뜨겁다 means to be hot. However, it is an irregularly conjugated verb, which means the when changed into other forms, it drops the consonantㅂ and a 우 is then added. The ㄴ is then added to the verb to make it describe the word to the left of it (in this case ㄴ is not marking the topic). So, 뜨거운 is describing crush - a hot crush. Who's hot crush? 모든 여자들의 - every woman's hot crush. Well, what is? 난 - Me! Without being confusing, it means I'm every woman's hot crush.
너의 심장을 뛰게 하는 rush
너 means you, and remember 의 is a possession marker ['s]. So it becomes your. 심장 means heart. Your heart! Next to 심장 is 을 which is an object marker. So heart is the OBJECT of the verb to come - 뛰다 [to run/dash]. So what's running or dashing? The object of the verb - your 심장. Not literally of course; it means for your heart to race. But, attached to 뛰다 is the grammar point -게 하다. -게 하다 means to make something do something. So, something is making your heart race. -는 is placed after the verb stem 하 because it is then describing the word that comes after - rush. So, more clearly, the sentence means the RUSH that makes your heart race.
예쁜 언니들은 날 좋아해
예쁘다 means to be pretty. Like before, a -ㄴ is then added to the verb stem 예쁘 to have it describe the word that comes next - 언니. 언니 means older sister, but only when it is a girl addressing another girl. *There are different words for different circumstances, and keep in mind that it isn't a blood relative, just a cultural way of addressing a slightly older female. Next to 언니 is 들 again, so we're talking about multiple older sisters, and adding the topic marker 은 changes to focus onto the older sisters - they are now the topic/we are now talking about THEM. So, so far we have something about pretty older sisters [예쁜 언니들은...]. 날 is a mixture of 나[me] and ㄹ[object marker]. So now, me is the object of the verb to come - 좋아하다 [to like]. So, to like WHO? me - 날 좋아하다. 해 is just 하다 is present tense. So, the sentence's rough translation is: pretty older sisters like me.
날 좋아하면 예뻐지니까
Again here, we have 날 [나 +ㄹ]. So me is the object of the verb to come - 좋아하다. Instead this time, following the verb stem 좋아하 is -면. -면 is a grammar structure meaning IF. So, IF verb. In this case, if you like ME... Here again we have 예쁘다 [to be pretty], however this time it is conjugated into the present tense with 2 grammar points attached. First, 지다 is added to the verb - meaning to become (verb). So, 예뻐지다 means to become pretty. After the verb stem 예뻐지, -니까 is then added - 니까 means because. So, if you like me 날 좋아하면, 예쁘지니까 because you will become pretty. In English, it makes more sense flipped around - Because if you like me, you become pretty.
너의 심장을 뛰게 하는 rush
예쁜 언니들은 날 좋아해
날 좋아하면 예뻐지니까~
See you for Part 2 on Wednesday!