Welcome to Part 3!
고생했죠? You worked hard last time, right?
I hope everyone has had a productive week! Part 2 was long, so let's take a break! Part 3 should be pretty a nice break with a pretty short section! In the reading/comprehension section, try following along and remembering the chorus as well!
Remember, have fun singing!
Let's get started!
고생했죠? You worked hard last time, right?
I hope everyone has had a productive week! Part 2 was long, so let's take a break! Part 3 should be pretty a nice break with a pretty short section! In the reading/comprehension section, try following along and remembering the chorus as well!
Remember, have fun singing!
Let's get started!
Nouns 숨 breath 것 - thing 매일 - every day 하루 - day/one day 힘 - strength 네게 [너에게] - to you 말 - words 바보 - idiot 한숨 - sigh | Adverbs 겨우 - barely/narrowly 보다 - than (not verb) 처럼 - like (something) Grammar -는것 -ㄹ 것 -ㄴ다고 -못 -(present tense) 서 -만 | Verbs/Adj (눈을) 뜨다 - to open one's eyes 살다 - to live 죽다 - to die 힘들다 - to be hard/difficult 하다 - to do 걱정하다 - to worry 같다 - to seem like 쉬다 - to rest (숨을) 쉬다 - to take a breath |
Click "Read More" to Begin.
Lesson. 시작합시다!
숨을 쉬는 게 매일 눈을 뜨는 게
숨 means breath, by itself, and 쉬다 by itself means to rest; however, 숨을 쉬다 together means to take a breath. Attached to the verb stem 쉬 is the grammar structure -는것 (는게). When -는것 is used, it is simply turning the verb into a noun form **because you must END a Korean sentence with a verb. In this case, the singer is LISTENING actions (to continue the sentence in the line after the next). -는 게 is a shortened version of -는 것이 - attached to the original grammar point is a subject marker. So, 숨을 쉬는 게 means to take a breath, or taking a breath (breathing). 매일 means everyday. Like, 숨을 쉬다, within 눈을 뜨다, 눈 means eyes, and 뜨다 to open your eyes. And attached is the same type of grammar structure, 는게 that transforms the verb into a noun. So, 매일 눈을 뜨는 게 means to open your eyes everyday, or opening my eyes everyday.
겨우 하루를 사는 게
겨우 means barely. 하루 means a day, or one day. Attached to 하루 is an object marker [를] marking the day as the object of the very 살다 [to live]. Attached to live is 는 게 again, changing the verb form 살다 into a noun 사는 게, but both mean to live. So, this sentence can be translated to, barely living a day // barely making it through a day (still listing things).
죽는 것 보다 힘이 든다고 네게 말을 못했어
This sentence is a continuation from the other sentences. 죽다 means to die. (Ever heard the threat 죽으래 from your bias? :)) Like the other verbs, 죽다 is changed to the noun form -는 것, however you'll notice the subject marker 이 (changing it to 게) is not there. Instead it is followed by the grammar structure 보다 which means than. So, 죽는 것보다 means than dying (something is SOMETHING (after this structure) more than dying. The phrase after this is 힘이 들다 (힘들다) which means to be hard/difficult. So, those things that we were listing before, ALL those things were HARDER than dying - 죽는 것보다 힘들다 (we are referring to the sentences before because they were marked with a subject marker, telling us they were the subject of the main verb 힘들다). After the verb stem of 힘들다 (힘드 -ㄹ omitted) is the grammar structure -ㄴ 다고 which is attached to quote something (**다고 used with verbs). So, "to say that" the listed things were harder than dying. 네게 [너 + 에게] means TO you. 말 means words, speech, and attached is an object marker. 못 is used in front of verbs to mean CAN'T. The ending verb is 하다 [to do] in the past tense form 했어 [didn't]. 못했어 means I couldn't do, couldn't do what?? the object - words. Essentially, I couldn't SAY to YOU, that the listed things were harder than dying.
걱정할 것 같아서
걱정하다 means to worry. -ㄹ is added to the verb stem 걱정하 to change it into a noun format (describing 것 thing). Similar to 는 것, ㄹ 것 describes thing in the future tense. (the thing) that WILL worry is 걱정할 것. The verb 겉다 means to seem like - 걱정할 것 같다 means to seem like (you) will worry. The attached grammar structure is (present tense) + -서 (같 +아서) which means because, or so. So, because it seemed like you will worry...
바보처럼 한숨만 쉬는 걸
바보 means an idiot, when you attach -처럼, it means to be LIKE (noun). 바보처럼 means like an idiot, or fool. 한숨 is (one breath) a sigh. -만 is a grammar structure meaning ONLY. 한숨 쉬다 means to sigh (like 숨을 쉬다). Added to the verb stem 쉬 is 는 것 again, but this time it has an added object marker. So, like a fool, I only sigh.
숨 means breath, by itself, and 쉬다 by itself means to rest; however, 숨을 쉬다 together means to take a breath. Attached to the verb stem 쉬 is the grammar structure -는것 (는게). When -는것 is used, it is simply turning the verb into a noun form **because you must END a Korean sentence with a verb. In this case, the singer is LISTENING actions (to continue the sentence in the line after the next). -는 게 is a shortened version of -는 것이 - attached to the original grammar point is a subject marker. So, 숨을 쉬는 게 means to take a breath, or taking a breath (breathing). 매일 means everyday. Like, 숨을 쉬다, within 눈을 뜨다, 눈 means eyes, and 뜨다 to open your eyes. And attached is the same type of grammar structure, 는게 that transforms the verb into a noun. So, 매일 눈을 뜨는 게 means to open your eyes everyday, or opening my eyes everyday.
겨우 하루를 사는 게
겨우 means barely. 하루 means a day, or one day. Attached to 하루 is an object marker [를] marking the day as the object of the very 살다 [to live]. Attached to live is 는 게 again, changing the verb form 살다 into a noun 사는 게, but both mean to live. So, this sentence can be translated to, barely living a day // barely making it through a day (still listing things).
죽는 것 보다 힘이 든다고 네게 말을 못했어
This sentence is a continuation from the other sentences. 죽다 means to die. (Ever heard the threat 죽으래 from your bias? :)) Like the other verbs, 죽다 is changed to the noun form -는 것, however you'll notice the subject marker 이 (changing it to 게) is not there. Instead it is followed by the grammar structure 보다 which means than. So, 죽는 것보다 means than dying (something is SOMETHING (after this structure) more than dying. The phrase after this is 힘이 들다 (힘들다) which means to be hard/difficult. So, those things that we were listing before, ALL those things were HARDER than dying - 죽는 것보다 힘들다 (we are referring to the sentences before because they were marked with a subject marker, telling us they were the subject of the main verb 힘들다). After the verb stem of 힘들다 (힘드 -ㄹ omitted) is the grammar structure -ㄴ 다고 which is attached to quote something (**다고 used with verbs). So, "to say that" the listed things were harder than dying. 네게 [너 + 에게] means TO you. 말 means words, speech, and attached is an object marker. 못 is used in front of verbs to mean CAN'T. The ending verb is 하다 [to do] in the past tense form 했어 [didn't]. 못했어 means I couldn't do, couldn't do what?? the object - words. Essentially, I couldn't SAY to YOU, that the listed things were harder than dying.
걱정할 것 같아서
걱정하다 means to worry. -ㄹ is added to the verb stem 걱정하 to change it into a noun format (describing 것 thing). Similar to 는 것, ㄹ 것 describes thing in the future tense. (the thing) that WILL worry is 걱정할 것. The verb 겉다 means to seem like - 걱정할 것 같다 means to seem like (you) will worry. The attached grammar structure is (present tense) + -서 (같 +아서) which means because, or so. So, because it seemed like you will worry...
바보처럼 한숨만 쉬는 걸
바보 means an idiot, when you attach -처럼, it means to be LIKE (noun). 바보처럼 means like an idiot, or fool. 한숨 is (one breath) a sigh. -만 is a grammar structure meaning ONLY. 한숨 쉬다 means to sigh (like 숨을 쉬다). Added to the verb stem 쉬 is 는 것 again, but this time it has an added object marker. So, like a fool, I only sigh.
Reading/Comprehension
숨을 쉬는 게 매일 눈을 뜨는 게 겨우 하루를 사는 게 죽는 것 보다 힘이 든다고 네게 말을 못했어 걱정할 것 같아서 바보처럼 한숨만 쉬는 걸 | 눈물이 이렇게 흘러내리면 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라 너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만 자신 없을 때, 가끔 숨소리라도 들려주길 |
Thanks for studying with me for Part 3 of S.M. the Ballad's Breath!
Please comment with any specific questions, suggestions, comments, and/or additions! I would never mind to further explain a few points, add some other examples, or give some pointers, as well. Let's study together.
See you on Saturday for Part 4!
Please comment with any specific questions, suggestions, comments, and/or additions! I would never mind to further explain a few points, add some other examples, or give some pointers, as well. Let's study together.
See you on Saturday for Part 4!